Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:

Parce que tu as oublié le Dieu de ton salut et que tu n'as pas pensé au Rocher de ton Parce que tu as oublié le Dieu de ton salut, et je n'ai pas pensé au Rocher de ta force - tiré de "Jeshurun ​​... abandonna Dieu (qui) le fit et estima légèrement le Rocher de son salut ... Du Rocher (qui) t'a engendré, tu es indifférent "(Deutéronome 32:15; Deutéronome 32:18).

Plantes - plutôt, pépinières; terrains de plaisance (Maurer).

Réglez-le - plutôt, «réglez-les», les terrains de plaisir.

Slips étranges - boutures de plantes de loin, et donc précieuses.

Continue après la publicité
Continue après la publicité