One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.

Mille - Hébreu, 'elep (H505) 'echad. Le "Un" est catégorique. Mille à la fois, ou comme un seul homme.

(Fuira) à la réprimande d'un - le cri de guerre d'un seul.

À la réprimande de cinq vous (à savoir, tous, contrairement au "mille")

Fuyez: jusqu'à ce que vous soyez laissés comme un phare au sommet d'une montagne - vous fuirez dans une telle confusion que même deux ne seront pas laissés ensemble, mais chacun doit être aussi solitaire "qu'un bâton de signalisation ou une bannière sur une colline" (Ésaïe 5:26; Ésaïe 11:12). L'état-major a été érigé pour rallier une nation à la guerre. Le reste des Juifs qui resterait serait des balises pour avertir tous les hommes de la justice de Dieu et de la vérité de ses menaces. Maurer, de Lévitique 26:8; Deutéronome 32:30, insère arbitrairement (rebabah) «dix mille». «À la réprimande de cinq, dix mille d'entre vous fuiront.

Continue après la publicité
Continue après la publicité