Ils ne travailleront pas en vain, ni ne provoqueront des ennuis; car ils sont la postérité du bienheureux de l'Éternel, et leur descendance avec eux.

Ils ne doivent pas ... provoquer des ennuis - littéralement, pour la terreur ( labehaalaah ( H928)); i: e., 'Ils n'accoucheront pas d'enfants en cas de mort subite' (Lévitique 26:16; Jérémie 15:8) .

Car ils (sont) la semence du bienheureux du Seigneur - (Ésaïe 61:9.)

Et leur progéniture avec eux - (Osée 9:12 .) 'Leur les descendants doivent être avec eux-mêmes ' (Maurer); pas 'produit' seulement pour être coupé par 'mort subite' (voir la clause parallèle).

Continue après la publicité
Continue après la publicité