And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:

Je vais frapper ... [ nogeep (H5062)] - frappé par l'infliction d'un divin jugement; Je vais infester [ batsªpardª`iym (H6854)], avec les grenouilles de [ tsaapar (H6852)], sauter-un marais-sauteur (Gesenius) [Septante, tois batrachois]. L'Egypte regorge de grenouilles de toutes sortes; mais comme à la cessation de ce fléau, les reptiles étaient confinés à la rivière-il a été conclu que ces animaux aquatiques étaient Ranae Niloticae, qui, après l'affaissement de l'inondation annuelle, sont engendrés sur la boue putride (cf. Psaume 105:30, où il est appelé "la terre"). Ils sont appelés Dofda par les indigènes - sont petits, d'une teinte cendrée et parsemés de taches vertes. Les pieds sont marqués par des bandes transversales et les orteils sont séparés pour arrêter leur longueur. Ces animaux, bien que le frai naturel de la rivière, et donc les objets familiers aux gens, se sont à cette occasion multipliés à un degré incroyable; et il est probable que les ovules des grenouilles, qui avaient été précédemment déposés dans la fange et les marais, ont été miraculeusement perfectionnés aussitôt.

Continue après la publicité
Continue après la publicité