And the rain was upon the earth forty days and forty nights.

Et la pluie tombait sur la terre. [ geshem (H1653), différent de maaTaar (H4306), pluie en général, désigne des torrents de pluie inhabituels et continus; cf. Job 37:6; Zacharie 10:1].

Quarante jours et quarante nuits. Dans tous les âges et dans tous les pays, il y a eu des coutumes idiomatiques dans l'utilisation de ce qu'on peut appeler des nombres représentatifs, où un défini est mis pour un quantité indéfinie. Un Grec qui voulait exprimer la notion d'un nombre grand mais indéterminé a dit une «myriade» ou dix mille; un Romain, «six cents»; et de même un Oriental, «quarante». Les `` quarante voleurs '', les `` quarante moines martyrisés du couvent d'El Arbaim, '' sans parler d'une utilisation similaire de ce chiffre dans divers passages de l'Écriture sont des exemples d'un nombre connu et défini étant utilisé pour exprimer seulement l'idée de beaucoup. Il est évident, cependant, que, bien que le mot puisse apparaître ailleurs dans un sens très général, il n'est pas aussi employé dans ce récit; parce que le déroulement et la durée du déluge sont marqués avec une précision extraordinaire, et qu'il doit être interprété ici comme désignant littéralement quarante jours.

Continue après la publicité
Continue après la publicité