Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.

En vérité, en vérité, je vous le dis, sauf un grain [ou un 'grain' kokkos ( G2848 )] de blé tombe dans le sol et meurt, il demeure seul , [ autos (G846) monos (G3441) menei (G3306)] - «à lui seul»,

Mais si elle meurt, elle produit beaucoup de fruits. La nécessité de sa mort est ici clairement exprimée, et son bon fonctionnement et sa vie fruitée jaillissent de la mort -imagé par une loi magnifique et profondément significative du règne végétal. Pour une double raison, sans doute, cela a été prononcé - pour expliquer ce qu'il avait dit de sa mort, comme l'heure de sa propre glorification, et pour soutenir son propre esprit sous l'agitation qui venait mystérieusement sur lui en vue de cela. décès.

Continue après la publicité
Continue après la publicité