Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.

Jusqu'à présent, vous n'avez rien demandé en mon nom. Les lecteurs ordinaires sont enclins à mettre l'accent de cette déclaration sur le mot "rien"; comme si cela signifiait: «Jusqu'à présent, vos demandes en mon nom n'ont été presque rien, mais soyez maintenant encouragé à élargir vos pétitions. Il est clair que l'accent est mis sur les mots «en mon nom», et la déclaration est absolue: «jusqu'ici vos prières au Père n'ont pas été offertes en mon nom»; car, comme le dit correctement Olshausen, la prière au nom du Christ, ainsi que la prière au Christ, présuppose sa glorification. Demandez - `Quand je serai allé vers le Père, vous n'aurez qu'à demander sous cette nouvelle forme prédominante; '

Et vous recevrez, afin que votre joie soit pleine. Pour que le nouveau pied sur lequel ils se trouveraient avec Jésus-ne plus être à côté d'eux pour être consultés en toute difficulté, mais avec eux, nonobstant, en tant que moyen de communication omniprésent avec le Père, serait largement préférable à l'ancien.

Continue après la publicité
Continue après la publicité