Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

Beaucoup de ces actes figuratifs étant soit impossibles, soit improbables ou convenables, semblent n'avoir existé que dans l'esprit du prophète dans le cadre de sa vision intérieure (donc Calvin). Le monde dans lequel il a emménagé n'était pas le monde sensible, mais le monde spirituel. Les actes intérieurs étaient cependant, quand cela était possible et approprié, matérialisés par des performances extérieures; mais pas toujours et nécessairement. L'acte interne rendait une déclaration nue plus impressionnante, et présentait le sujet, lorsqu'il s'étendait sur de longues portions d'espace et de temps, plus concentré. L'interruption du devoir officiel de Jérémie par un voyage de plus de 200 milles à deux reprises ne devrait pas avoir eu lieu littéralement.

Mettez-le sur vos reins ... - exprimant l'intimité étroite avec laquelle Yahweh avait uni Israël et Juda à Lui (Jérémie 13:11).

Lin - ce qui implique que c'était le vêtement intérieur à côté de la peau, pas le vêtement extérieur.

Ne le mettez pas dans l'eau - signifiant la saleté morale de Son peuple, comme la saleté littérale d'un vêtement porté constamment à côté de la peau sans être lavé (Jérémie 13:10). Grotius comprend un vêtement non blanchi, mais laissé dans sa rugosité native, tout comme Juda n'avait aucune beauté, mais a été adopté par la seule grâce de Dieu (Ézéchiel 16:4 - Ézéchiel 16:6, "Tu n'as pas non plus été lavé à l'eau. ... Je t'ai vu pollué dans ton propre sang, je t'ai dit:

Vivre").

Continue après la publicité
Continue après la publicité