Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Demandez ... si un homme travaille avec un enfant - consultez toutes les autorités, hommes ou livres, vous pouvez, vous ne trouverez pas d'instance. Pourtant, dans ce jour à venir, les «hommes» seront vus «avec leurs mains« pressées »sur leurs reins», comme le font les femmes pour réprimer leurs douleurs. Dieu conduira les hommes, à travers la douleur, à des gestes plus appropriés pour une femme qu'un homme (Jérémie 4:31; Jérémie 6:24) . La métaphore est souvent utilisée pour exprimer la douleur antérieure suivie de la délivrance soudaine d'Israël, comme dans le cas d'une femme en couches (Ésaïe 66:7 - Ésaïe 66:9).

Tous les visages se transforment en pâleur - correctement la couleur des herbes sablées et fanées: la pâleur verte de celui qui a la jaunisse, la pâleur maladive de la terreur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité