He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heaven by his understanding.

Il a fait la terre par sa puissance ... Quand il prononce sa voix ... Tout homme est brutal par sa connaissance ... Ils sont vanité ... La portion de Jacob n'est pas comme eux ... - répété de Jérémie 10:12 - Jérémie 10:16; sauf que "Israël" n'est pas en hébreu de Jérémie 51:19 (bien qu'il soit en Jérémie 10:16): Jérémie 51:19 devrait donc être traduit: 'Il est l'Ancien de toutes choses, et (par conséquent) de la verge de son héritage' - i: e., de la nation particulièrement les siens. Dans Jérémie 10:1 - Jérémie 10:25 le contraste est entre les idoles et Dieu; ici, c'est entre la puissance de Babylone populeuse et celle de Dieu: "Tu habites sur de nombreuses eaux" (Jérémie 51:13); mais Dieu peut, en "prononçant simplement sa voix", créer "beaucoup d'eaux" (Jérémie 51:16). La «terre» (dans son aspect matériel) est le résultat de sa «puissance»; le "monde" (vu dans son système ordonné) est le résultat de sa "sagesse", etc. (Jérémie 51:15). Un tel Être Tout-Puissant ne peut manquer de ressources pour réaliser Son dessein contre Babylone.

Continue après la publicité
Continue après la publicité