How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.

La loi du Seigneur est avec nous - (Romains 2:17, "Voici, tu es appelé Juif et repose dans la loi, et fais ta gloire de Dieu »). Possédant la loi dont ils se vantaient, les Juifs auraient pu devenir la plus sage des nations; mais en négligeant ses préceptes, la loi fut donnée «en vain», en ce qui les concernait.

En vain il l'a fait - "Il veut dire Dieu." Par la perversité des Juifs, le don de la loi par Dieu leur a été rendu inutile.

La plume des scribes est en vain - "en vain" des copies ont été multipliées par les transcripteurs. Maurer traduit: «La fausse plume des scribes l'a convertie (la loi) en mensonge», c'est-à-dire par de fausses interprétations de celle-ci. Il entend les «scribes» dans le sens que portait dernièrement le terme, des personnes habiles à EXPLORER la loi. Voir la marge, qui est en accord avec Vulgate.

Continue après la publicité
Continue après la publicité