Job 12:2

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you. LA SAGESSE MOURRA AVEC VOUS! - Ironique. Comme si toute la sagesse du monde était concentrée en eux et expirait à leur expiration. La sagesse fait "un peuple": une nation insensée n'est "pas un peuple" (Romains 10:19).... [ Continuer la lecture ]

Job 12:3

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? PAS INFÉRIEUR - pas vaincu dans l'argumentation et la "sagesse" (Job 13:2). DES CHOSES COMME CELLES-CI - des maximes banales que vous dites si pompeusement.... [ Continuer la lecture ]

Job 12:4

I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. MOQUÉ. Les accusations non fondées des amis de Job étaient une "moquerie" de lui. Il fait allusion aux paroles de Zophar, "quand tu te moques" (Job 11:3). JE SUIS COMME QUE... [ Continuer la lecture ]

Job 12:5

He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. LAMPE - une torche. "La confiance en un homme infidèle en période de trouble est comme une dent cassée et un pied hors de l'articulation" (Proverbes 25:19). «Pensées et« pieds »sont en contraste: r... [ Continuer la lecture ]

Job 12:6

The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. LES TABERNACLES DES VOLEURS PROSPÈRENT, ET CEUX QUI PROVOQUENT DIEU SONT EN SÉCURITÉ. Job montre que les faits s'opposent à la théorie de Zophar (Job 11:14; Job 11:19 - Job 11:20),... [ Continuer la lecture ]

Job 12:7,8

But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee: DEMANDEZ MAINTENANT AUX BÊTES ... ET AUX VOLAILLES ... ET AUX POISSONS. Bêtes oiseaux, poissons et plantes, explique Job, apprenez que les violents vivent le le plus sécurisé (Job 12:6). Le vau... [ Continuer la lecture ]

Job 12:9

Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this? QUI NE SAIT PAS EN TOUT CELA QUE LA MAIN DU SEIGNEUR A OPÉRÉ CELA? Dans tous ces cas, dit Job, le libre arbitre doit être renvoyé à Yahvé ("le Lord ", version anglaise), bien qu'ils puissent sembler à l'homme impliquer une... [ Continuer la lecture ]

Job 12:10

In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. DANS LA MAIN DE QUI SE TROUVE L'ÂME DE TOUT ÊTRE VIVANT, ET LE SOUFFLE DE TOUTE L'HUMANITÉ. L'âme - i: e., la vie animale. L'homme, raisonne Job, est soumis aux mêmes lois que les animaux inférieurs.... [ Continuer la lecture ]

Job 12:11

Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat? L'OREILLE N'ESSAYE-T-ELLE PAS LES MOTS? ET LA BOUCHE GOÛTE SA VIANDE? Au fur et à mesure que la bouche en dégustant les viandes sélectionne ce qui lui plaît, ainsi l'oreille essaie les paroles des autres, et retient dans l'esprit et la mé... [ Continuer la lecture ]

Job 12:12

With the ancient is wisdom; and in length of days understanding. AVEC L'ANCIEN EST LA SAGESSE - "l'ancien", le vieillard (Job 15:10).... [ Continuer la lecture ]

Job 12:13

With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding. Par contraste "avec l'ancien est la sagesse" (Job 12:12), Job cite un dicton des anciens qui convient à son argument - "Avec lui (Dieu) est (le vrai) sagesse;" "Le conseil est à moi, et une bonne sagesse: je comprends; j'ai de la... [ Continuer la lecture ]

Job 12:14

Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening. SE FERME. "Il doit ouvrir et personne ne doit fermer; et Il doit fermer, et aucun ne doit ouvrir" (Ésaïe 22:22). Job fait référence au "tais-toi" de Zophar (Job 11:10). L'image provient des... [ Continuer la lecture ]

Job 12:15

Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth. VOICI, IL RETIENT LES EAUX, ET ELLES SE DESSÈCHENT; IL LES ENVOIE AUSSI ET ILS RENVERSENT LA TERRE. faisant probablement allusion au déluge.... [ Continuer la lecture ]

Job 12:16

With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his. LE TROMPÉ ET LE SÉDUCTEUR SONT À LUI. "Si le prophète est trompé quand il a dit une chose, moi, le Seigneur, j'ai trompé ce prophète" (Ézéchiel 14:9). Job veut dire, puisque Dieu a tous de la même manière dans sa puissance t... [ Continuer la lecture ]

Job 12:17

He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools. GÂTÉ - [ showlaal (H7758)] dépouillé du haut du vêtement et pieds nus, en tant que captifs (Ésaïe 20:4). (Maurer.)... [ Continuer la lecture ]

Job 12:18

He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle. IL DESSERRE LE LIEN DES ROIS - Il délie l'autorité des rois - le "lien" avec lequel ils lient leurs sujets: "Je détacherai les reins des rois" (Ésaïe 45:1); "Il change les temps et les saisons: il enlève les rois et installe le... [ Continuer la lecture ]

Job 12:19

He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty. PRINCES - plutôt, prêtres, comme l'hébreu est rendu, Psaume 99:6 (Umbreit). Même les ministres sacrés de la religion ne sont pas exempts de revers et de captivité. [L'idée de koheen (H3548) est celle d'un prêtre médiateur.] Mais à l'é... [ Continuer la lecture ]

Job 12:20

He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. IL ENLÈVE LE DISCOURS DES FIDÈLES - les approuvés, ceux de l'éloquence approuvée - «ceux qui sont sûrs de leur éloquence: 'ex. gr., les haut-parleurs de la porte (Ésaïe 3:3). (Beza.) COMPRÉHENSION - litté... [ Continuer la lecture ]

Job 12:21

He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. IL VERSE LE MÉPRIS SUR LES PRINCES. Psaume 107:40 cite, dans sa première clause, ce verset et dans son deuxième le 24e verset du chapitre. AFFAIBLIT LA FORCE - littéralement, 'desserre la ceinture:' Les Orientaux porte... [ Continuer la lecture ]

Job 12:22

He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. IL DÉCOUVRE DES CHOSES PROFONDES HORS DES TÉNÈBRES. "Il révèle les choses profondes et secrètes" (Daniel 2:22) .... [ Continuer la lecture ]

Job 12:23

He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again. IL AUGMENTE LES NATIONS. "Tu as multiplié la nation", etc., (Ésaïe 9:3; Psaume 107:38 - Psaume 107:39, dont Psaume cite ce chapitre ailleurs). (Voir la remarque de Job 12:21). STRAITENETH - lit... [ Continuer la lecture ]

Job 12:24

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. IL ENLÈVE LE CŒUR - l'intelligence. PROMENEZ-VOUS DANS UN DÉSERT - figuratif; ne faisant référence à aucun fait réel. Cela ne peut pas être cité pour prouver que... [ Continuer la lecture ]

Job 12:25

They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man. ILS TÂTONNENT DANS LE NOIR SANS LUMIÈRE. "Tu tâtonneras à midi alors que l'aveugle tâtonne dans l'obscurité" (Deutéronome 28:29). Psaume 107:27. cite à nouveau Job, mais dans un rapport différent. Remarques:... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité