Job 28:1

Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it. Dans Job 27:1 - Job 27:23 Job avait tacitement admis que la déclaration des amis était souvent vraie, que Dieu confirmait Son la justice en punissant les méchants ici: mais l'affliction des pieux est restée inexpliqué... [ Continuer la lecture ]

Job 28:2

Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone. LAITON - i: e., cuivre; car le laiton est un métal mixte de cuivre et de zinc, d'invention moderne. Le fer est moins facile à découvrir et à travailler que le cuivre: le cuivre était donc d'usage courant bien avant le fer. La... [ Continuer la lecture ]

Job 28:3

He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death. «L'homme met fin aux ténèbres» en explorant les profondeurs les plus sombres (avec des torches). TOUTE PERFECTION - plutôt, effectue sa recherche à la plus grande perfection [ lªkaa... [ Continuer la lecture ]

Job 28:4

The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men. Trois difficultés dans l'exploitation minière: (1) 'Un ruisseau (inondation) éclate à côté de l'étranger' [ mee`im (H5973) gaar (H1481) - littéralement, à côté de l'... [ Continuer la lecture ]

Job 28:5

As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire. Sa surface fertile produit de la nourriture; et pourtant «sous elle est comme retournée par le feu». Ainsi Pline («Natural History», 33 :) observe l'ingratitude de l'homme, qui rembourse la dette qu'il doit à la... [ Continuer la lecture ]

Job 28:6

The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold. Les saphirs se trouvent dans le sol alluvial près des roches et noyés dans le gneiss. Les anciens distinguaient deux sortes: (1) Le réel, de bleu transparent; (2) Ce qu'on appelle à tort, opaque, avec des taches d'or - i: e.... [ Continuer la lecture ]

Job 28:7

There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen: VOLAILLE , [ `aayiT (H5861)] - plutôt oiseau rare, ou aigle, qui est le les oiseaux les plus voyants (Ésaïe 46:11). Un vautour espionnera une carcasse à une distance incroyable. Le mineur pénètre dans la terre d'un... [ Continuer la lecture ]

Job 28:8

The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it. PETITS LIONCEAUX - littéralement, les fils de la fierté [ bªneey (H1121) shaachats (H7830)] - i: e., les bêtes les plus féroces. PETITS LIONCEAUX - littéralement, les fils de la fierté [ bªneey (H1121) shaachats (H7830)] -... [ Continuer la lecture ]

Job 28:9

He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots. ROCHE - silex. Il avance sa main pour fendre le rocher le plus dur. PAR LES RACINES - depuis leurs fondations, en les sapant.... [ Continuer la lecture ]

Job 28:10

He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing. Il coupe des canaux pour drainer les eaux, ce qui entrave son exploitation minière; et quand les eaux sont parties, il est capable de voir les choses précieuses sur la terre.... [ Continuer la lecture ]

Job 28:11

He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light. INONDATIONS. 'Il empêche les ruisseaux de pleurer' (marge); expression poétique des rigoles souterraines ruisselantes qui l'entravent: répondre à la première clause de Job 28:10; ainsi aussi les deux de... [ Continuer la lecture ]

Job 28:12

But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? L'homme peut-il découvrir la Divine Sagesse par laquelle le monde est gouverné, comme il le peut les trésors cachés dans la terre? Certainement pas. L... [ Continuer la lecture ]

Job 28:13

Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living. L'homme ne peut lui fixer aucun prix, car il ne se trouve nulle part dans la demeure de l'homme, la terre des vivants »(Ésaïe 38:11), Job implique à la fois sa valeur inestimable et l'impossibilité de l'acheter à n'... [ Continuer la lecture ]

Job 28:15

It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof. Pas le mot habituel pour l'or [ cªgowr (H5458)]; d'une racine hébraïque [ caagar (H5462)], à se taire avec précaution - c'est-à-dire l'or le plus pur, (1 Rois 6:20, marge). PESÉ. Les métaux précieux ont été pe... [ Continuer la lecture ]

Job 28:16

It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. OR D'OPHIR - le plus précieux (note, Job 22:24; Psaume 45:9). ONYX - (Genèse 2:12). Plus valorisé autrefois qu'aujourd'hui. Le terme est grec, signifiant ongle du pouce, à cause d'une certaine ressemblance de... [ Continuer la lecture ]

Job 28:17

The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold. CRISTAL , [ zªkowkiyt (H2137)] - ou bien le verre, s'il est alors connu, très coûteux. Depuis une racine [ zaakah (H2135)], pour être transparent. BIJOUX - plutôt des vaisseaux [ kªliy (H3627... [ Continuer la lecture ]

Job 28:18

No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies. Corail rouge (Ézéchiel 27:16). PERLES - littéralement, ce qui est gelé [ gaabiysh (H1378)]. Probablement du cristal; et Job 28:17 sera alors du verre. RUBIS. Umbreit traduit des perles (voir Lamentations... [ Continuer la lecture ]

Job 28:19

The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold. ETHIOPIE - Cush en hébreu. Soit l'Éthiopie, soit le sud de l'Arabie près du Tigre.... [ Continuer la lecture ]

Job 28:21

Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air. Personne ne peut dire où ni où, en le voyant, etc. VOLAILLES. Le don de divination était attribué par le païen en particulier aux oiseaux. Leur vol rapide vers les cieux et leur vue vive sont à l'origine de... [ Continuer la lecture ]

Job 28:22

Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears. c'est-à-dire les demeures de destruction et des morts. "Mort" mis pour Sheol (Job 30:23; Job 26:6, remarque; Psaume 9:13). NOUS AVONS (SEULEMENT) ENTENDU - le rapport d'elle. Nous ne l'avons pas vue. Dans le pays des vivan... [ Continuer la lecture ]

Job 28:23

God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof. Dieu a et est lui-même la sagesse. Ainsi, Lui seul «en comprend le chemin, et en connaît la place».... [ Continuer la lecture ]

Job 28:25

To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure. Dieu a ajusté le poids des vents, si apparemment impondérable, de peur que des blessures trop lourdes ou trop légères ne soient causées. Il mesure les eaux, fixant leurs limites, avec sagesse comme son conseiller (Proverbes... [ Continuer la lecture ]

Job 28:26

When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder: Le décret réglementant l'heure et le lieu, et en quelle quantité, la pluie doit tomber. UN CHEMIN - à travers les nuages ​​séparés (Job 38:25; Zacharie 10:1).... [ Continuer la lecture ]

Job 28:27

Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out. DÉCLARER - la manifester - à savoir, dans Ses œuvres (Psaume 19:1 - Psaume 19:2). Donc, l'approbation accordée par le Créateur à Ses œuvres (Genèse 1:10; Genèse 1:31); cf. la "réjouissance" de la sagesse en même temps... [ Continuer la lecture ]

Job 28:28

And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding. Mais pour l'homme, etc., ma sagesse est celle par laquelle toutes choses sont gouvernées: ta sagesse est de craindre Dieu et d'éviter le mal, et de se sentir assuré que ma sagesse agit tou... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité