Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.

Ironie. Si vous pouvez m'apprendre le bon point de vue, je suis prêt à me remettre en ordre et à tenir ma langue, et à être amené à voir mon erreur. Mais alors, si vos mots sont vraiment les bons mots, comment se fait-il qu'ils soient si faibles? [ maarats (H4834), être faible ou malade]. «Pourtant, combien faibles sont les mots de ce que vous appelez la bonne vue! Donc l'hébreu est utilisé dans Michée 2:10; Michée 1:9, marge. La version anglaise, "How puissant", etc., ne s'accorde pas aussi bien avec la dernière clause du verset, "Et que reprocheront vos arguments?" - littéralement, les reproches qui procèdent de vous; l'accent est mis sur vous; vous pouvez trouver des fautes, qui ne sont pas dans ma situation (Umbreit). Mais Gesenius supporte la version anglaise, 'How strong [ nimrªtsuw (H4834)] (cf. margin 1 Rois 2:8; Michée 2:10, version anglaise) sont des mots justes. ' Donc Kimchi et traditions juives.

Continue après la publicité
Continue après la publicité