But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.

Elle les avait amenés sur le toit de la maison, et les avait cachés avec les tiges de lin. Le lin avec d'autres productions végétales, est à une certaine saison étalée sur les toits plats des maisons orientales à sécher au soleil; et après un moment couché, il est entassé en de nombreux petits tas qui, de la croissance luxuriante du lin, s'élèvent à une hauteur de trois ou nos pieds. Derrière certaines de ces piles, Rahab cachait les espions. «Les tiges de lin venaient sans doute d'être coupées, et elle les avait étalées sur le toit de sa maison pour être raides et assaisonnées. C'était le moment de la récolte (voir la note à Josué 3:15). Il semblerait que le lin et l'orge étaient des récoltes qui mûrissaient à peu près à la même époque en Egypte; et comme le climat de Canaan ne différait pas matériellement de celui de l'Egypte, c'était sans doute le cas à Canaan aussi; de sorte que les tiges de lin doivent avoir été fraîchement récoltées. Ici, je vois la vérité; mais combien cet incident est-il minuscule! Avec quelle désinvolture se présente-t-elle à notre attention! Comme il semble insignifiant en premier lieu sous ce que les espions étaient cachés! Assez que, quoi qu'il en soit, cela a répondu au but et leur a sauvé la vie. L'historien aurait-il pu contempler un instant l'effet qu'une bagatelle sur une tige de lin pouvait avoir pour corroborer son récit du passage du Jourdain? (Les coïncidences non conçues de Blunt, p. 106).

Continue après la publicité
Continue après la publicité