Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.

Tes prophètes ont vu des choses vaines et insensées pour toi. "Tes prophètes", pas ceux de Dieu (Jérémie 23:26 , "Ils sont prophètes de la tromperie de leur propre cœur").

Vain ... pour toi - pour satisfaire ton appétit, non pour la vérité, mais pour la tromperie. Ils n'ont pas découvert ton iniquité - en opposition au commandement de Dieu aux vrais prophètes (Ésaïe 58:1). Littéralement, ils n'ont pas enlevé le voile qui était sur ton iniquité, pour le mettre devant toi.

J'ai vu pour toi de faux fardeaux. Leurs prophéties étaient apaisantes et flatteuses; mais leur résultat, en tant que «faux», fut pour le peuple de lourdes calamités semblables à un fardeau, pires même que ce que les prophéties de Jérémie, qu'ils appelaient par dérision «fardeaux», menaçaient. Par conséquent, il qualifie leurs prétendues prophéties de «faux fardeaux», qui ont prouvé aux Juifs les causes de leur bannissement »(Calvin).

[Samech (c)]

Continue après la publicité
Continue après la publicité