And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.

Et comme ils ont entendu - ou écoutaient, ces choses, il a ajouté et a dit , [ prostheis (G4369) eipen Et comme ils ont entendu - ou étaient écoutant, ces choses, il a ajouté et prononcé , [ prostheis (G4369) eipen (G2036)] - ou 'a continué à parler;' ce qui montre que cela a suivi de près l'incident précédent:

Une parabole, parce qu'il était proche de Jérusalem, et parce qu'ils pensaient que le royaume de Dieu devait apparaître immédiatement [ anafainesthai (G398)] - ou être visiblement mis en place dès qu'Il a atteint la capitale. De sorte que cela a été conçu plus immédiatement pour Ses propres disciples, comme le montre également la nature de la parabole elle-même.

Continue après la publicité
Continue après la publicité