Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.

En disant: Allez dans le village contre vous (c'est-à-dire Bethphagé); dans lequel à votre entrée vous trouverez un poulain à égalité, sur lequel encore jamais l'homme ne s'est assis. Ce dernier détail remarquable est mentionné à la fois par Matthieu et Marc. Sur sa signification, voir la note à Jean 19:41.

Continue après la publicité
Continue après la publicité