But their eyes were holden that they should not know him.

Mais leurs yeux étaient réticents à ne pas le connaître , [ tou (G3588) mee (G3361) epignoonai (G1921)] - ou 'ne l'a pas reconnu.' Certainement, comme ils ne croyaient pas qu'il était vivant, sa compagnie, en tant que compagnon de voyage, était la dernière chose à laquelle ils s'attendaient. Mais les mots «leurs yeux étaient tenus», et la suggestion expresse, dans un autre évangile, qu '«il leur apparut sous une autre forme» (Marc 16:12), le rendent évident qu'il y avait une opération divine entravant sa reconnaissance jusqu'au moment opportun.

Continue après la publicité
Continue après la publicité