For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.

Car il aime notre nation, et il nous a construit une synagogue. Ces anciens ne se contentent pas de livrer l'humble pétition du centurion lui-même, mais font valoir leurs propres arguments à l'appui. Et combien est précieux le témoignage qu'ils rendent à ce dévot soldat; d'autant plus qu'il provenait de personnes qui étaient elles-mêmes probablement étrangères au principe dont il agissait. «Il aime notre nation», disent-ils; parce qu'il avait trouvé, dans son heureuse expérience, comme notre Seigneur l'a dit à la femme de Samarie, que "le salut vient des Juifs: (Jean 4:22); ajouter) il nous a construit une synagogue "[ kai (G2532) teen (G3588) sunagoogeen (G4864) autos (G846) ookodomeesen (G3618) ] - 'et lui-même nous a construit la synagogue;' reconstruire la synagogue du lieu à ses propres frais. son amour pour les Juifs prit cette forme appropriée et quelque peu coûteuse. Il laissera un monument à Capharnaüm de la dette qu'il avait envers le Dieu d'Israël en pourvoyant à son culte et au réconfort. Si "un bon nom vaut mieux qu'une pommade précieuse" (Ecclésiaste 7:1), ce prosélyte militaire l'avait certainement.

Continue après la publicité
Continue après la publicité