And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;

ADIEU À LA GALILÉE

Et il arriva que lorsque Jésus eut terminé ces paroles, il quitta la Galilée. Ceci marque une période très solennelle dans le ministère public de notre Seigneur. Il est si légèrement touché ici, et dans le passage correspondant de Marc (Marc 10:1), que peu de lecteurs le notent probablement comme l'Adieu du Rédempteur à la Galilée, ce qu'il était cependant. Voir la sublime déclaration de Luc (Luc 9:51), qui se rapporte à la même étape de transition dans la progression de l'œuvre de notre Seigneur.

Et est entré dans les côtes (ou 'frontières') de la Judée au-delà du Jourdain - c'est-à-dire à l'autre côté ou à l'est du Jourdain, à Perea, le dominions d'Hérode Antipas. Mais si l'on peut conclure de notre évangéliste que notre Seigneur est allé directement d'une région à l'autre, nous savons des autres évangiles qu'un temps considérable s'est écoulé entre le départ de l'un et l'arrivée de l'autre, au cours duquel beaucoup de les événements les plus importants de la vie publique de notre Seigneur se sont produits - probablement une grande partie de ce qui est enregistré dans Luc 9:51, puis Matthieu 18:15, et une partie de Jean 7:2 - Jean 7:53; Jean 8:1 - Jean 8:59; Jean 9:1 - Jean 9:41; Jean 10:1 - Jean 10:42; Jean 11:1 - Jean 11:54.

Continue après la publicité
Continue après la publicité