And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.

Moab a dit aux anciens de Madian. Alors que les branches des Madianites s'établissaient dans diverses localités (Genèse 36:35 ; Exode 3:1, etc.), la partie principale de la tribu était installée sur les hauts plateaux à l'est de Moab et au sud d'Ammon, sous le gouvernement de cinq rois (shiekhs) (Nombres 31:8; Josué 13:21) - évidemment ceux qui sont ici appelés "anciens" [ ziqniym (H2205); Septante, gerousia (G1087), le sénat de Madian]. C'était un peuple pastoral qui, comme beaucoup de nomades arabes que l'on trouve de nos jours dans les pays de l'Est, a erré à travers le pays et, sur l'usurpation amorite, est devenu tributaire du nouveau pouvoir-`dukes (princes) de Sihon, habitant en le pays.'

Cette société va maintenant lécher tout ce qui nous entoure, comme le bœuf lèche l'herbe du champ.

C'était une allusion très significative à l'esprit d'un peuple pastoral, qui était familier avec la manière dont le bœuf ramasse sa nourriture, avec la quantité qu'il dévore et la rapidité avec laquelle il mange le pâturage. Une image plus graphique n'aurait pas pu être dessinée que ce qui se trouve dans les idées suggérées par cette comparaison de la calamité à laquelle les Madianites seraient exposés par l'invasion incontrôlée des armées israélites.

Continue après la publicité
Continue après la publicité