As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.

De même que celui qui lie (hurleth, Maurer) une pierre dans une fronde, ainsi (est) celui qui rend honneur à un imbécile. L'honneur est jeté donné à un imbécile. Ewald le prend comme la version anglaise, si on lie une pierre dans une fronde, cela devient inutile pour le frondeur; donc l'honneur attaché à un imbécile. Ainsi la Septante La Vulgate donne le sens en marge de la version anglaise. Mais «une pierre» peut difficilement représenter une pierre précieuse. Les versions chaldaïque, syriaque et arabe prennent en charge la version anglaise.

Continue après la publicité
Continue après la publicité