The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;

Les sauterelles n'ont pas de roi, pourtant elles sortent toutes par bandes - littéralement, divisées (Maurer); Joël 2:7 - Joël 2:8; ou, comme le chaldaïque et le syriaque, 'rassemblés ensemble' [ chotseets (H2686)]: à partir de chaatsats, d'un caillou, ou de moyens de calcul: tout entre leurs mains comme il , étaient selon le catalogue. Gejer traduit, «ils sortent comme des archers», un autre sens de l'hébreu. Mais la version anglaise est préférable.

Continue après la publicité
Continue après la publicité