Psaume 13:1

How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? Psaume 13:1 - Psaume 13:6 .- Le cri du croyant à Yahvé, à cause de l'exaltation de l'ennemi; son chagrin quotidien, tandis que Yahvé semble l'oublier (Psaume 13:1 - Psaume 13:2); prière pour la lumière de la... [ Continuer la lecture ]

Psaume 13:2

How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? COMBIEN DE TEMPS DOIS-JE PRENDRE (LITTÉRALEMENT, METTRE) UN CONSEIL DANS MON ÂME? - quand vous, le Conseiller (Ésaïe 9:6), pourrait en suggérer une pour assurer une délivrance... [ Continuer la lecture ]

Psaume 13:3

Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death; La prière suit la plainte du cas du croyant. Au lieu de se plaindre de Dieu à l'homme, le croyant amène tout à Dieu; au lieu de se détourner de Dieu, il fait des chagrins un terrain pour se tourner vers Dieu.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 13:4

Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. DE PEUR QUE ... CEUX QUI ME TROUBLENT NE SE RÉJOUISSENT QUAND JE SUIS ÉMU - à savoir, de ma foi et de la constance de marcher avec Dieu (Luc 22:31). David plaide que l'honneur de Dieu serait com... [ Continuer la lecture ]

Psaume 13:5,6

But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. MAIS J'AI FAIT CONFIANCE À TA MISÉRICORDE [ checed (H2617 )]; MON CŒUR SE RÉJOUIRA DE VOTRE SALUT. La «joie» de David dans le salut du Seigneur, qu'il anticipe par la foi, contraste avec la joie de l'ennemi dans sa chute a... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité