Psaume 14:1

The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good. Ce psaume est probablement modifié par David à partir de son 53ème psaume, pour l'adapter à la liturgie du sanctuaire. Par conséquent, il omet tout ce qui dans Psaume... [ Continuer la lecture ]

Psaume 14:2

The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God. LE SEIGNEUR A REGARDÉ (REGARDE, HENGSTENBERG ET CHALDAIC) DU CIEL ... POUR VOIR S'IL Y EN AVAIT QUI COMPRENAIENT. Yahweh n'est pas, comme le pensent les incroyants, indifférent à... [ Continuer la lecture ]

Psaume 14:3

They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. ILS SONT TOUS PASSÉS DE CÔTÉ - la condition par nature de tous sans exception: "enfants des hommes" (Psaume 14:2). "La génération des justes" (Psaume 14:5) était également "par nature les enf... [ Continuer la lecture ]

Psaume 14:4

Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. TOUS LES OUVRIERS DE L'INIQUITÉ N'ONT-ILS AUCUNE CONNAISSANCE? - exprimant l'émerveillement face à la folie monstrueuse des malfaiteurs. Ils sont terriblement aveugles à leur propre... [ Continuer la lecture ]

Psaume 14:5

There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous. LÀ - à la place même de leur péché, leur punition les rattrape. Il les désigne comme s'ils étaient présents. ÉTAIENT-ILS DANS UNE GRANDE PEUR - le passé prophétique pour le futur: impliquant la certitude de l'événeme... [ Continuer la lecture ]

Psaume 14:6

Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge. VOUS AVEZ FAIT HONTE AU CONSEIL DES PAUVRES - comprenez, pour être d'accord avec la première clause de Psaume 14:5, à laquelle cette clause est parallèle, vous serez donc vous-mêmes fait honte. Ceci est élégamment laissé à f... [ Continuer la lecture ]

Psaume 14:7

Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. OH QUE LE SALUT D'ISRAËL SOIT VENU DE SION - littéralement, "Qui donnera de Sion (le sanctuaire du Seigneur) le salut d'Israël?" (à savoi... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité