Psaume 15:1

LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? SEIGNEUR, QUI DEMEURERA DANS TON TABERNACLE? La demeure du Seigneur est représentée par le "tabernacle", dans lequel ses adorateurs avaient communion avec lui. Ils y «séjournèrent» seulement [comme l'hébreu signifie littér... [ Continuer la lecture ]

Psaume 15:2

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. CELUI QUI MARCHE DEBOUT , [ taamiym (H8549)] - sincèrement, sans ruse ni hypocrisie, en adorer Dieu et aimer son prochain: l'opposé d'un "double cœur" (Psaume 12:2). ET OPÈRE LA JUSTICE, ET DIT LA VÉRITÉ... [ Continuer la lecture ]

Psaume 15:3

He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour. CELUI QUI NE MÉDITE PAS AVEC SA LANGUE. Le premier verset décrivait ce qu'est l'homme pieux, ce verset décrit ce qu'il n'est pas. BACKBITETH - l'hébreu [ raagal (H7270), de... [ Continuer la lecture ]

Psaume 15:4

In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. AUX YEUX DE QUI UNE PERSONNE VILE EST MÉPRISÉE - "une personne vile;" littéralement, «on a rejeté (par Dieu)» [ nim'aac (H3988)], par opposition à "ceux qui cra... [ Continuer la lecture ]

Psaume 15:5

He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. CELUI QUI NE MET PAS SON ARGENT À USURE - Hébreu, "Celui qui ne donne pas", etc. Le contraste est "ni ne prend de récompense". Le mauvais don et la mauvaise prise d... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité