Psaume 145:1

I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. Psaume 145:1 - Psaume 145:21 .- Un psaume alphabétiquement acrostiche d'action de grâces de la maison de David et d'Israël, littéral et spirituel, quand leurs ennuis auront pris fin. La Septante interpole après Psaume... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:2

Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. JE TE BÉNIRAI CHAQUE JOUR - (Psaume 68:19.) ET JE LOUERAI TON NOM POUR TOUJOURS ET À JAMAIS - (Psaume 69:30.)... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:3

Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. GRAND EST LE SEIGNEUR, ET GRANDEMENT LOUABLE. Psaume 48:1 est tiré de cela par les fils de Korah. Ce verset commence la description détaillée de ce qui est compris dans 'le nom du Seigneur' (Psaume 145:2). ET SA GR... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:4

One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. UNE GÉNÉRATION LOUERA TES ŒUVRES À UNE AUTRE ET DÉCLARERA TES ACTES PUISSANTS. Les "œuvres" de Dieu sont ses glorieuses manifestations de miséricorde et de justice.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:5

I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. JE PARLERAI DE L'HONNEUR GLORIEUX DE TA MAJESTÉ ET DE TES MERVEILLES - littéralement, 'l'honneur de la gloire de ta majesté, et les questions (ou mots: cf. Psaume 105:27, marge) de tes merveilles. ' Le cœur de David d... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:6

And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. ET LES HOMMES PARLERONT DE LA PUISSANCE DE TES ACTES TERRIBLES; ET JE DÉCLARERAI TA GRANDEUR. Le Qeri 'se lit ainsi, au singulier; mais le Khethibh lit le pluriel, «tes grandes actions»; qui répond mieux au... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:7

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. ILS PRONONCERONT ABONDAMMENT LE SOUVENIR DE TA GRANDE BONTÉ ET CHANTERONT (LITTÉRALEMENT, AVEC DES ÉLOGES) DE TA JUSTICE. " Prononcez abondamment "- littéralement, 'crachat', comme d'une fontaine boui... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:8

The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. LE SEIGNEUR EST GRACIEUX ET PLEIN DE COMPASSION; LENT À LA COLÈRE ET D'UNE GRANDE MISÉRICORDE - (Psaume 103:8.) Mais l'hébreu ici pour "grand" est différent de celui de Psaume 103:8 [ rab (H7227), abondant; marge, «g... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:9

The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. LE SEIGNEUR EST BON POUR TOUS - bien plus pour son propre peuple, qui apprécie et loue toujours sa bonté. ET SES TENDRES MISÉRICORDES SONT SUR TOUTES SES ŒUVRES. Qu'en est-il de plus sur ses enfants? (Psaume 103:13.) S'il... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:10

All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. TOUTES TES ŒUVRES TE LOUERONT, SEIGNEUR - soit consciemment avec la voix, soit dans une éloquence silencieuse par leur être même (Psaume 19:1 - Psaume 19:3; Psaume 103:22).... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:11

They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; ILS PARLERONT DE LA GLOIRE DE TON ROYAUME - manifestée seulement en partie maintenant sur terre, mais par la suite pour être pleinement révélée quand le Messie prendra sa grande puissance et régnera ( Psaume 103:19; Apocalypse... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:12

To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom. FAIRE CONNAÎTRE AUX FILS DES HOMMES SES ACTES PUISSANTS. De l'adresse à Dieu à la deuxième personne, "thy" (Psaume 145:11), le psalmiste passe à la troisième personne, "la sienne", comme il se tourne ici v... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:13

Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. TON ROYAUME EST UN ROYAUME ÉTERNEL - littéralement, "un royaume de toutes les éternités" (ou âges). Quand les royaumes maintenant hautains de ce monde seront passés, le royaume du Messie, le Fils de Davi... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:14

The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. LE SEIGNEUR SOUTIENT TOUT CE QUI TOMBE - à savoir, les pieux quand ils tombent (Psaume 37:17; Psaume 37:24). ET SOULÈVE TOUS (CEUX QUI SONT) PROSTERNÉS. Psaume 146:8 emprunte ce verset.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:15

The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. LES YEUX DE TOUS ATTENDENT SUR TOI; ET TU LEUR DONNES LEUR VIANDE EN TEMPS VOULU. Psaume 104:27 l'emprunte. Celui qui nourrit toutes ses créatures par sa providence ne permettra jamais à ses élus d'attendre en vain la... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:16

Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. TU OUVRES TA MAIN ET TU SATISFASSES LE DÉSIR DE TOUT ÊTRE VIVANT (Psaume 104:28) - littéralement, ' Tu satisfais chaque être vivant avec son désir »[ raatsown (H7522)]: cf. Psaume 145:19. Le passage original est Deutéronome... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:17

The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. LE SEIGNEUR EST JUSTE DANS TOUTES SES VOIES ET SAINT DANS TOUTES SES ŒUVRES. L'hébreu pour "saint", chaciyd (H2623) [ hagios (G40)], n'est pas ce qui exprime la sainteté sanctifiée et inaccessible de Dieu, qadowsh (H6918). Chaciyd... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:18

The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. LE SEIGNEUR EST PROCHE DE TOUS CEUX QUI L'INVOQUENT - (Deutéronome 4:7; Psaume 24:6, 18; Jaques 4:8.) À TOUS CEUX QUI L'INVOQUENT EN VÉRITÉ - pas dans l'hypocrisie et le formalisme. Une anticipation de la spiri... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:19

He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. IL RÉALISERA LE DÉSIR DE CEUX QUI LE CRAIGNENT (Psaume 145:16; Psaume 34:15) - quand c'est opportun pour eux, et conforme à la volonté et à la Parole de Dieu. Dieu entend son peuple aussi vraiment q... [ Continuer la lecture ]

Psaume 145:20

The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. LE SEIGNEUR PRÉSERVE TOUS CEUX QUI L'AIMENT. Dans Psaume 145:19 ce sont "ceux qui le craignent"; la crainte dont il s'agit n'est donc pas servile, mais celle des enfants, qui en même temps aiment Dieu.... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité