Psaume 148:1

Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. Psaume 148:1 - Psaume 148:14 .- Louange pour Dieu d'avoir élevé Israël à la stabilité nationale après la dépression. Toutes choses sont appelées à louer: les cieux, angéliques et matériels; la terre, ses profondeu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 148:2

Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. FÉLICITEZ-LE ... TOUS SES HÔTES - (Psaume 103:20 - Psaume 103:21.) Le soleil, la lune et les étoiles sont la matière, les anges, la partie immatérielle de "Ses hôtes". Les premiers louent inconsciemment Dieu par leur être même. L'appel... [ Continuer la lecture ]

Psaume 148:4

Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. LOUEZ-LE, CIEUX DES CIEUX - les cieux les plus hauts: comme "saint des saints" est dans l'idiome hébreu le superlatif, "le lieu le plus saint" (1 Rois 8:27; Deutéronome 10:14). Comparez l'historique parallèle, Néhémie 9:6... [ Continuer la lecture ]

Psaume 148:5,6

Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. CAR IL A COMMANDÉ, ET ILS ONT ÉTÉ CRÉÉS. IL LES A ÉGALEMENT ÉTABLIS POUR TOUJOURS ET À JAMAIS. Ici sont énoncés les motifs de louange. Il stabilise les choses qu'il crée, afin qu'elles ne puissent jamais se libérer de... [ Continuer la lecture ]

Psaume 148:7

Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: LOUEZ LE SEIGNEUR DE LA TERRE, DRAGONS - monstres marins, taniyniym (H8577) (Psaume 74:13). Ils sont spécialement nommés parce que par leur taille monstrueuse, ils attestent de la grandeur infinie de la puissance créatrice de Dieu. "De l... [ Continuer la lecture ]

Psaume 148:8

Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word: FEU - foudre. VAPEUR - le résultat du feu et de l'eau ensemble. Hengstenberg se traduit par «fumée»; la fumée noire contrastant avec la neige blanche (Psaume 119:83; Genèse 19:28). VENT ORAGEUX ACCOMPLISSANT SA PAROLE - (Psaume... [ Continuer la lecture ]

Psaume 148:9

Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: MONTAGNES ET TOUTES LES COLLINES; LES ARBRES FRUITIERS ET TOUS LES CÈDRES. Les objets sont choisis éminemment dans leur espèce. Les cèdres, en raison de leur hauteur majestueuse, sont appelés «les cèdres de Dieu»: ils proclament sa puissa... [ Continuer la lecture ]

Psaume 148:11

Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: ROIS DE LA TERRE - les représentants terrestres du pouvoir suprême de Dieu. ET TOUT LE MONDE. Même les humbles, aussi bien que les grands, manifestent la gloire de Dieu.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 148:12

Both young men, and maidens; old men, and children: JEUNES HOMMES ET JEUNES FILLES; LES VIEILLARDS ET LES ENFANTS. La conservation des vieux si longtemps et la vigueur des jeunes sont des preuves vivantes de la puissance et de l'amour de Dieu: aussi bien les jeunes que les vieux devraient louer... [ Continuer la lecture ]

Psaume 148:13

Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. QU'ILS LOUENT LE NOM DU SEIGNEUR - "eux", tous ceux qui sont énumérés ci-dessus, dans les cieux et sur la terre. CAR SON NOM SEUL EST EXCELLENT - (Psaume 8:1; Ésaïe 12:4.)" Excellent... [ Continuer la lecture ]

Psaume 148:14

He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. IL EXALTE ÉGALEMENT LA CORNE DE SON PEUPLE - qui auparavant était "souillée dans la poussière" (Job 16:15 ; Psaume 92:10; Psaume 75:10). De même que... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité