For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.

Thy name sake ... - ou (comme la Septante, Vulgate et Arabe), continuant le terrain sur lequel la prière (Psaume 31:2) repose, traduisez, 'Et pour l'amour de ton nom (pour l'amour de tes attributs manifestés - par exemple, ta justice, Psaume 31:1; Psaume 23:3), tu me conduiras et me guideras, tu me sortiras du filet. ' Les chaldaïques et syriaques soutiennent la version anglaise.

Continue après la publicité
Continue après la publicité