But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.

Mais les méchants doivent ... la graisse des agneaux - pas, comme le traduit Gesenius, 'comme la beauté des prairies' (karim) -

c'est-à-dire l'herbe; cf. Psaume 37:2. L'hébreu [ yaaqaar (H3368)] pour "gras" est littéralement, la préciosité. Mais il y a une allusion évidente ici, comme ailleurs dans l'Écriture, aux sacrifices brûlés; tels sont les méchants, consumés par le feu de la colère de Dieu contre le péché, et passant comme «fumée». Comparez Ésaïe 34:6. Comme la graisse des agneaux ne fait que les rendre aptes au sacrifice, plus les méchants sont somptueux, plus ils périront rapidement et misérablement (cf. Jaques 5:5; Marc 9:49).

En fumée ... - perpétuant l'image du sacrifice, la victime étant brûlée en fumée et en cendres.

[lamedh (l)]

Continue après la publicité
Continue après la publicité