Psaume 67:1

God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah. Psaume 67:1 - Psaume 67:7 .- Prière pour la miséricorde de Dieu sur le peuple de Dieu, afin que sa voie soit connue de tous nations; aussi que son règne juste puisse venir sur terre dans la joie des nations (Psaume... [ Continuer la lecture ]

Psaume 67:2

That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations. POUR QUE TA VOIE SOIT CONNUE SUR TERRE. "Ta voie" - i: e., ton acte de grâce, comme expliqué dans le parallèle, "ta santé salvifique "(Actes 18:25). Ses manières de nous sauver et de nous bénir, si pécheurs que nous soyon... [ Continuer la lecture ]

Psaume 67:3

Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. QUE LE PEUPLE TE LOUE, Ô DIEU; QUE TOUT LE MONDE TE LOUE - une prière prophétique. La béatitude manifestée d'Israël en son Seigneur attirera toutes les nations vers le même Sauveur (Ésaïe 2:24).... [ Continuer la lecture ]

Psaume 67:4

O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah. O QUE LES NATIONS SE RÉJOUISSENT ET CHANTENT DE JOIE: CAR TU JUGERAS LE PEUPLE AVEC JUSTICE, ET GOUVERNERAS ... - littéralement, guide (Ésaïe 58:11). «Justement» - l... [ Continuer la lecture ]

Psaume 67:5-7

Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. -Quand tous les peuples louent Dieu, alors la terre elle-même sera délivrée de la malédiction. Verset 6. ALORS LA TERRE DONNERA SON AUGMENTATION - littéralement, 'a cédé:' le prétérit prophétique. L'avenir est à l'œil de l'inspir... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité