Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. Faites exploser la trompette dans la nouvelle lune - i: e., le premier du mois, afin de se préparer à la célébration de la Pâque le 14 du mois Nisan (Maurer). Mais Hengstenberg traduit mieux: «Sonnez du cor dans le mois» - i: e., Le premier et principal mois de l'année; celle dans laquelle la Pâque a eu lieu (Exode 12:1 - Exode 12:2, "Ce mois sera pour vous le début des mois : ce sera le premier mois de l'année pour vous; "Lévitique 23:5; Abib, Exode 13:4; Deutéronome 16:1). L'hébreu tout au long du Pentateuque signifie le mois, pas la nouvelle lune [ chodesh (H2320)]. Dans les dernières Écritures, le mois représente parfois le festival spécial du mois; sinon, cela signifie mois.

Dans l'heure fixée. L'hébreu [ keceh (H3677), de kaasaah (H3780), gras ou plein] est plutôt," à la pleine lune ", comme il faudrait le traduire aussi par Proverbes 7:20 . Le contenu du psaume montre qu'il a été composé exclusivement pour la Pâque (Psaume 81:5 - Psaume 81:7; Psaume 81:10). Le cor - l'instrument ici (pas les trompettes nommées dans Nombres 10:10, soufflé au début des mois) - n'est qu'un instrument parmi tant d'autres; tandis que les tambours plus sonores pour les nouvelles lunes étaient la cérémonie caractéristique. La musique et le chant ont joué un rôle important dans la célébration de la Pâque (2 Chroniques 30:21).

Le jour de notre fête solennelle. La Pâque était la fête la plus solennelle d'Israël, célébrant, comme elle l'a fait, l'événement fondamental de leur histoire - leur délivrance hors d'Égypte par Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité