Psaume 81:1

Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. Psaume 81:1 - Psaume 81:16 .- I. Invitation à célébrer joyeusement la fête de la Pâque (Psaume 81:1 - Psaume 81:3), car c'est un témoignage du fait que Dieu a délivré Israël de la servitude égyptienne (Psaume 81:4 - Psaum... [ Continuer la lecture ]

Psaume 81:2

Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. PRENEZ UN PSAUME - `élevez le psaume. ' ET APPORTEZ ICI LE TIMBREL - littéralement, donnez-le. Ou bien, «faites-lui donner son son» (Maurer). AVEC LE PSALTÉRION - ou 'lyre;' Hébreu, naabel (H5035) (note, Psaume... [ Continuer la lecture ]

Psaume 81:3

Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. FAITES EXPLOSER LA TROMPETTE DANS LA NOUVELLE LUNE - i: e., le premier du mois, afin de se préparer à la célébration de la Pâque le 14 du mois Nisan (Maurer). Mais Hengstenberg traduit mieux: «Sonnez du cor dans le... [ Continuer la lecture ]

Psaume 81:4

For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. CAR C'ÉTAIT UNE STATUE POUR ISRAËL ET UNE LOI DU DIEU DE JACOB. "This" - i: e., l'observance de la "fête solennelle". " "Une loi" - littéralement, "un jugement:" donc "un droit appartenant au lª- Dieu de Jacob." Dieu, en ayant dél... [ Continuer la lecture ]

Psaume 81:5-7

This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. -La délivrance décrite sur laquelle se fonde la revendication de Dieu sur Israël et le devoir d'Israël. Verset 5. IL L'ORDONNA À JOSEPH - Hébreu, Jehoseph, comme... [ Continuer la lecture ]

Psaume 81:8

Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; ÉCOUTEZ, Ô MON PEUPLE, ET JE VOUS TÉMOIGNERAI - en réponse à Psaume 50:7. Le fait que vous soyez «mon peuple», appelé à l'existence, racheté et soutenu par moi, est la raison la plus forte pour laquelle vous... [ Continuer la lecture ]

Psaume 81:9

There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. IL N'Y AURA PAS DE DIEU ÉTRANGE EN TOI - i: e., "qu'aucun dieu étrange ne soit en toi" ou parmi vous. Il y a une référence dans ce verset et Psaume 81:10 à Exode 20:2 - Exode 20:3.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 81:10

I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. JE SUIS LE SEIGNEUR TON DIEU, QUI T'A FAIT SORTIR DU PAYS D'ÉGYPTE - motif le plus fort pour obéir au commandement de Psaume 81:9, pour n'avoir aucun dieu étrange; car nul autre que Yahvé... [ Continuer la lecture ]

Psaume 81:11,12

But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. MAIS MON PEUPLE N'A PAS ÉCOUTÉ MA VOIX; ET ISRAËL NE VOULAIT AUCUN DE MOI. ALORS JE LES AI ABANDONNÉS À MAIS MON PEUPLE N'A PAS ÉCOUTÉ MA VOIX; ET ISRAËL NE VOULAIT AUCUN DE MOI. ALORS JE LES AI ABANDONNÉS À LA CONVOITISE D... [ Continuer la lecture ]

Psaume 81:13-16

Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways! -Dieu les aspire encore, malgré leur perversité et ses conséquences pénales, attendant d'être gracieux. Verset 13. OH QUE MON PEUPLE M'AVAIT ÉCOUTÉ, ET QU'ISRAËL AVAIT MARCHÉ DANS MES VOIES! - ou plutôt, 'Oh que mon peupl... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité