Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

Qui a changé , [ hoitines (G3748) meteellaxan (G3337) = Quippe qui] - 'Dans la mesure où ils ont changé', ou 'Etre tel que changé' (le pronom utilisé ici pour attribuer la raison de ce qui s'est passé auparavant).

La vérité de Dieu dans un mensonge - ou 'dans le mensonge;' c'est-à-dire le vrai Dieu dans le faux (l'abstrait est ici mis pour le concret), le Vivant dans le mensonge. Dans l'Ancien Testament, les idoles du païen sont constamment représentées comme «vanité» et «mensonge».

Et adoré [ esebastheesan (G4573 ), ici uniquement] et servi, [ elatreusan (G3000 ), dans leurs cœurs rendant hommage et dans leurs exercices religieux, adorer par des actes extérieurs], la créature plus que (ou 'plutôt que') le Créateur , [ para (G3844) ton (G3588) ktisanta (G2936). para (G3844), avec accusatif, 'en même temps' 'au-delà,' proeter, contra]. Profitant simplement d'adorer le Créateur au moyen de la créature, ils en vinrent bientôt à perdre de vue le Créateur dans la créature. Quelle est la culpabilité de l'Église de Rome, qui, sous le même prétexte fragile, fait sans vergogne ce que les païens sont ici condamnés pour faire, et avec une lumière que le païen n'a jamais eue!

Qui est béni pour toujours. Amen. Par cette doxologie l'apôtre soulage instinctivement l'horreur que l'écriture de telles choses excitait dans sa poitrine: un exemple à ceux qui sont encore appelés à exposer comme le déshonneur fait au Dieu béni.

Continue après la publicité
Continue après la publicité