Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

Seigneur, ils ont tué tes prophètes, [et] ont creusé tes autels. Les deux mots entre crochets - "dire" (Romains 11:2) et "et" (Romains 11:3) - ne sont manifestement pas authentiques; et Romains 11:3 devrait lire: 'Ils ont tué tes prophètes, ils ont creusé tes autels,'

Et je suis laissé seul ("Il ne me reste que"), et ils cherchent ma vie.

Continue après la publicité
Continue après la publicité