Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.

Qui a fait pour ma vie - `Qui a fait pour ma vie s'est couché '

Leur propre cou - c'est-à-dire qu'ils ont risqué leur propre vie pour sauver celle de l'apôtre. L'occasion évoquée était soit celle de sa première visite à Corinthe (Actes 18:6; Actes 18:9 - Actes 18:10), ou plus probablement ce qui s'est passé à Éphèse, comme indiqué dans Actes 19:30 - Actes 19:31; et cf. 1 Corinthiens 15:32). Ils doivent à ce moment être revenus d'Ephèse - où nous les trouvons pour la dernière fois dans l'Histoire des Actes - à Rome, d'où l'édit de Claudius les avait bannis (Actes 18:2) ; et s'ils n'étaient pas les principaux membres de cette communauté chrétienne, ils portaient au moins les plus aimés de notre apôtre.

A qui non seulement je rends grâce, mais aussi toutes les églises des Gentils - dont l'apôtre spécial ce cher couple avait sauvé si héroïquement d'un danger imminent.

Continue après la publicité
Continue après la publicité