Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

Ceci est la parole du Seigneur à Zorobabel, disant: Non par la force, ni par la puissance, mais par mon Esprit. Alors que les lampes brûlaient continuellement, alimentées en huile d'une source (les oliviers vivants) que l'homme n'a pas fait, ainsi Zorobabel n'a pas besoin d'être découragé à cause de sa faiblesse; car comme l'œuvre doit être effectuée par l'Esprit vivant que Dieu avait promis de "rester parmi" son peuple (cf. Aggée 2:5), la faiblesse de l'homme n'est pas un obstacle; parce que la puissance de Dieu perfectionnera la force par faiblesse (Osée 1:7; 2 Corinthiens 12:9 - 2 Corinthiens 12:10; Hébreux 11:34). «Pouvoir» et «pouvoir» expriment la force humaine de toute description, physique, mentale ou morale. Ou, "pourrait" est la force de plusieurs combinés [une "armée", littéralement, chayil (H2428)]; «pouvoir», celui d'un seul homme (Pembellus). [D'autres font kowach, "pouvoir", pour signifier la force et les exploits puissants: chayil (H2428), "pourrait", bravoure, capacité.] Dieu peut sauver, "si avec beaucoup, ou avec eux qui n'ont pas de pouvoir "(2 Chroniques 14:11: cf. 1 Samuel 14:6," Il n'y a pas retenue envers le Seigneur, pour sauver par beaucoup ou par peu "). Ainsi, dans la conversion des pécheurs, toute l'œuvre est finalement de Dieu; les ministres ne sont "puissants que par Dieu" (1 Corinthiens 3:6; 2 Corinthiens 10:4). "Zorobabel" est considéré comme l'autorité civile en chef dans la direction des travaux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité