Mangé. Chaldéen, "à cause du sel, avec lequel nous avons été salés, du palais." Les officiers du roi étaient nourris à sa table. Du sel est mis pour tous leurs émoluments ; (Calmet) et donc le mot salaire est dérivé. (Pline, [Histoire Naturelle?] xxxi. 7.) Nous pouvons aussi traduire, "parce que nous avons démoli le temple, et parce que," &c. (Kimchi; Grotius, &c.) Mais cela semble raffiné. (Calmet) --- Protestants, "Maintenant parce que nous avons l'entretien du palais du roi, et ce n'est pas satisfaisant," &c.

Avoir négligé les intérêts de leur maître, eût trahi une grande ingratitude et une grande perfidie ; en particulier s'ils étaient entrés dans une alliance de sel, ou s'ils s'étaient solennellement engagés à être des serviteurs toujours fidèles, comme la nature de leur fonction l'impliquait, Nombres XVIII. 19., et 2 Paralipomenon xiii. 5. (Haydock) --- Palais, étant honoré avec beaucoup de distinction. (Delrio, adag. 215.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité