Commentaire Catholique de George Haydock
Job 16:7
Mais. Hébreu : « Si je parle », etc.
Mais. Hébreu : « Si je parle », etc.
CHAPITRE S 16-17 RÉPONSE DE JOB À ELIPHAZ _1. Vous êtes tous des consolateurs misérables ( Job 16:1 )_ 2. Oh mon Dieu ! Tu l'as fait ! ( Job 16:6 ) 3. Pourtant je regarde vers toi ( Job 16:15 ) 4....
Verset Job 16:7. _ Mais maintenant, il m'a fatigué _] La _ Vulgate _ se traduit ainsi: - _ Nunc autem oppressit me dolor meus; et in nihilum redacti _ _ sunt omnes artus mei _; «Mais maintenant ma dou...
Mais maintenant, il m'a rarement fatigué, ... ou "ça m'a fait fatiguer", c'est-à-dire "mon chagrin", comme il peut être fourni à partir de Job 16: 6 ; ou plutôt Dieu, comme l'apparaît de la clause sui...
XIV. " MON TÉMOIN AU CIEL " Job 16:1 ; Job 17:1 Emploi PARLE S'il était réconfortant d'entendre parler de misère et de malheur, d'entendre le sort des malfaiteurs insolents décrit maintes et mainte...
EXPOSITION. Job répond le deuxième discours d'Eliphaz dans un discours qui occupe deux (courts) chapitres et n'est donc pas beaucoup plus long que le discours de son antagoniste. Son ton est très dése...
6-16 Voici une représentation triste des griefs de Job. Quelle raison avons-nous de bénir Dieu, que nous ne faisons pas de telles plaintes! Même les hommes bons, lorsqu'ils ont de grandes difficultés,...
MAIS MAINTENANT, IL M'A FATIGUÉ - Autrement dit, Dieu a épuisé mes forces. Ce verset introduit une nouvelle description de ses souffrances; et il commence par une déclaration des malheurs que Dieu lu...
Mais maintenant, il m'a fatigué, tu as désolé toute ma compagnie. Ver. 7. _Mais maintenant , il m'a fait las_ ] -à- _dire_ Dieu, qu'il confesse l'auteur de ses afflictions; mais il aurait mieux fait d...
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company. MAIS MAINTENANT - vraiment maintenant. IL - Dieu. COMPAGNIE - «toute ma famille», «toute ma bande de témoins», - à savoir,...
JOB 16:6 contient une plainte amère de la férocité de Dieu contre Job, malgré son innocence. La connexion deJob 16:6 avec le contexte n'est pas claire : la traduction RV est probablement, cependant, c...
MAIS MAINTENANT IL M'A FATIGUÉ, _car mon trouble a maintenant affaibli toute ma structure et m'a fait pleuvoir, _ Job 16:8 . _Il est présent comme témoin, et se dresse contre moi, qui dit des mensonge...
QUATRIÈME DISCOURS DE JOB ( JOB 16:17 ) Voir les remarques introductives sur Job 15-21. 1-5. Job rétorque avec mépris que lui aussi pourrait offrir un «confort» aussi vide s'il était à la place des...
SE DÉTOURNER DES « MISÉRABLES CONSOLATEURS » À DIEU Job 16:1 Avec amertume, celui qui souffre se détourne de ses consolateurs vers Dieu. Comme le rv l'indique clairement, il dit que s'il était à leur...
_Mais maintenant, il_ À savoir, Dieu; _m'a fatigué_ soit de _me_ plaindre, soit de ma vie. "Il m'a depuis longtemps fatigué d'un ennui sur l'autre." l'évêque Patrick. _Tu as dévasté toute ma compagnie...
Mais maintenant (g) il m'a fatigué : tu as dévasté toute ma (h) compagnie. (g) Signification, Dieu. (h) C'est-à-dire détruit la plus grande partie de ma famille....
L'EMPLOI RÉPRÈVE LEUR SÉCURITÉ (vv.1-5) Eliphaz avait prétendu donner à Job « les consolations de Dieu », et cela pousse Job à répondre amèrement : « Vous êtes tous de misérables consolateurs ! (v.2...
Job 16:2 . _Les édredons misérables sont vous tous. _La Vulgate, « de lourdes consolatrices », qui affligeaient au lieu de consoler leur ami. Job 16:3 . _Les paroles vaines auront-elles une fin. _Il...
_DEUXIÈME RÉPONSE DE JOB À ELIPHAZ_ I. Se plaint du manque de sympathie de la part de ses amis ( Job 16:2 ). 1. _Ils ne lui ont donné que des versets des anciens sur le châtiment des méchants et la p...
Mais maintenant, il m'a fatigué, Dieu l'avait amené au point de l'épuisement total ; TU AS DÉVASTÉ TOUTE MA COMPAGNIE, toute sa famille, dont la perte, jointe à l'éloignement de sa femme, était double...
JOB MONTRE LA PITIÉ DE SON CAS ET MAINTIENT SON INNOCENCE...
Job a immédiatement répondu. Sa réponse portait moins sur l'argument qu'ils suggéraient qu'auparavant. Alors que les ténèbres étaient encore autour de lui, et dans un certain sens l'agonie de son âme...
(7) Mais maintenant il m'a lassé : tu as dévasté toute ma compagnie. (8) Et tu m'as rempli de rides, ce qui est un témoignage contre moi; et ma maigreur qui s'élève en moi rend témoignage à ma face. ...
_Mais maintenant, il m'a fatigué._ LASSITUDE SOUS L'AFFLICTION Le mot « il » n'est pas dans l'original. Certains le comprennent de son chagrin et de son chagrin, et lisent ainsi : « Et maintenant, ce...
Il — Dieu, comme le montrent les paroles suivantes. Las — Soit de me plaindre, soit de ma vie. Désolation — A transformé ma société en désolation, en détruisant mes enfants et mes serviteurs....
Ésaïe 50:4; Job 1:15; Job 10:1; Job 29:5; Job 3:17;...