Je connais. Ainsi, le Keri nous ordonne de traduire, avec toutes les versions anciennes, comme le texte hébreu l'a fait, « tu sais » ; ce que le professeur Chappelow et Schultens jugent plus « sublime », même si l'on pourrait penser que ce n'était guère « sens ». (Kennicott) --- Caché. Hébreu, "des tiens peuvent être entravés". Tous tes ordres doivent être obéis. C'est en vain de garder le silence : (chap. xxxix. 34.) Je confesserai ouvertement ta justice et ta puissance. (Haydock) -- Il reconnaît son erreur, en n'ayant pas assez parlé auparavant d'une juste Providence. (Worthington)

Continue après la publicité
Continue après la publicité