Semble. Hébreu, "il est vert avant que le soleil" le frappe. --- Rising, ortu, pour horto, (Haydock) comme l'hébreu, &c., ont "jardin", (Menochius) avec quelques éditions latines. Il avait comparé le méchant à une ruée sans humidité. Mais le juste est comme une plante dans un beau jardin, qui n'est pas blessée par les rayons du soleil. Il poussera même parmi les pierres, (Calmet) et pourra être transplanté sans danger, v.

19. (Haydock) --- L'ensemble peut être, cependant, une continuation de l'ancienne comparaison. Le jonc sera bientôt brûlé, comme s'il était jeté parmi des pierres, et sa place ne le connaîtra plus, v. 18. (Ménochius)

Continue après la publicité
Continue après la publicité