Et il lui dit : « Seigneur, avec quoi sauverai-je Israël ? Écoutez, ma famille est la plus pauvre de Manassé. Et je suis le moindre dans la maison de mon père” '

(Comparez Exode 4:10 ; Exode 4:13 ). Le mot pour 'Seigneur' est vocalisé différemment ici par rapport à sa vocalisation dans Juges 6:13 , indiquant une manière plus exaltée de s'adresser. Il savait maintenant à qui il parlait. Mais il ne se sentait pas compétent pour sauver Israël. En rêver, c'était bien. Mais qui était-il pour faire une chose pareille ?

« Ma famille (ou 'clan' ) est la plus pauvre de Manassé.' Pas nécessairement littéralement, mais peut-être le plus pauvre en nombre. Mais c'était l'humiliation et l'exagération typiques du Proche-Orient. Il disait "nous ne sommes qu'humbles et pauvres devant Toi, sans compter pour rien, même par rapport à nos compatriotes".

Il faisait trop d'autodérision. Sa propre famille était en fait relativement riche (voir le verset 11 - « qui concernait Joas » ; Juges 6:27 : Juges 6:27 dix de ses serviteurs »), mais pas comparée à Dieu.

« Je suis le moindre de la maison de mon père » . Encore une fois l'auto-dépréciation délibérée. S'il avait eu des frères aînés, ils étaient principalement morts ( Juges 8:19 ). Considérez comment le loquace Moïse pourrait parler de lui-même d'une manière similaire ( Exode 4:10 ). Fondamentalement, il soulignait que s'il devait le faire, il aurait besoin d'être sûr que Yahvé serait avec lui, car il n'avait pas la capacité de le faire tout seul. Le mot pour « famille » est eleph, souvent traduit par mille. Cela signifie donc « mon groupe, mon unité, mon clan ».

Continue après la publicité
Continue après la publicité