Ésaïe 37:1-38

1 Lorsque le roi Ézéchias eut entendu cela, il déchira ses vêtements, se couvrit d'un sac, et alla dans la maison de l'Éternel.

2 Il envoya Éliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d'Amots.

3 Et ils lui dirent: Ainsi parle Ézéchias: Ce jour est un jour d'angoisse, de châtiment et d'opprobre; car les enfants sont près de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement.

4 Peut-être l'Éternel, ton Dieu, a-t-il entendu les paroles de Rabschaké, que le roi d'Assyrie, son maître, a envoyé pour insulter le Dieu vivant, et peut-être l'Éternel, ton Dieu, exercera-t-il ses châtiments à cause des paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore.

5 Les serviteurs du roi Ézéchias allèrent donc auprès d'Ésaïe.

6 Et Ésaïe leur dit: Voici ce que vous direz à votre maître: Ainsi parle l'Éternel: Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragé les serviteurs du roi d'Assyrie.

7 Je vais mettre en lui un esprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.

8 Rabschaké, s'étant retiré, trouva le roi d'Assyrie qui attaquait Libna, car il avait appris son départ de Lakis.

9 Alors le roi d'Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tirhaka, roi d'Éthiopie; on lui dit: Il s'est mis en marche pour te faire la guerre. Dès qu'il eut entendu cela, il envoya des messagers à Ézéchias, en disant:

10 Vous parlerez ainsi à Ézéchias, roi de Juda: Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant: Jérusalem ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.

11 Voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'Assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!

12 Les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont-ils délivrées, Gozan, Charan, Retseph, et les fils d'Éden qui sont à Telassar?

13 Où sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaïm, d'Héna et d'Ivva?

14 Ézéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut. Puis il monta à la maison de l'Éternel, et la déploya devant l'Éternel,

15 à qui il adressa cette prière:

16 Éternel des armées, Dieu d'Israël, assis sur les chérubins! C'est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait les cieux et la terre.

17 Éternel, incline ton oreille, et écoute! Éternel, ouvre tes yeux, et regarde! Entends toutes les paroles que Sanchérib a envoyées pour insulter au Dieu vivant!

18 Il est vrai, ô Éternel! que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays,

19 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre; et ils les ont anéantis.

20 Maintenant, Éternel, notre Dieu, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Éternel!

21 Alors Ésaïe, fils d'Amots, envoya dire à Ézéchias: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: J'ai entendu la prière que tu m'as adressée au sujet de Sanchérib, roi d'Assyrie.

22 Voici la parole que l'Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.

23 Qui as-tu insulté et outragé? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d'Israël.

24 Par tes serviteurs tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit: Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j'atteindrai sa dernière cime, Sa forêt semblable à un verger;

25 J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Égypte.

26 N'as-tu pas appris que j'ai préparé ces choses de loin, Et que je les ai résolues dès les temps anciens? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu réduisisses des villes fortes en monceaux de ruines.

27 Leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus; Ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.

28 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi.

29 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.

30 Que ceci soit un signe pour toi: On a mangé une année le produit du grain tombé, et une seconde année ce qui croît de soi-même; mais la troisième année, vous sèmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit.

31 Ce qui aura été sauvé de la maison de Juda, ce qui sera resté poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus.

32 Car de Jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des réchappés. Voilà ce que fera le zèle de l'Éternel des armées.

33 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel sur le roi d'Assyrie: Il n'entrera point dans cette ville, Il n'y lancera point de traits, Il ne lui présentera point de boucliers, Et il n'élèvera point de retranchements contre elle.

34 Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n'entrera point dans cette ville, dit l'Éternel.

35 Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

36 L'ange de l'Éternel sortit, et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes. Et quand on se leva le matin, voici, c'étaient tous des corps morts.

37 Alors Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp, partit et s'en retourna; et il resta à Ninive.

38 Or, comme il était prosterné dans la maison de Nisroc, son dieu, Adrammélec et Scharetser, ses fils, le frappèrent par l'épée, et s'enfuirent au pays d'Ararat. Et Ésar Haddon, son fils, régna à sa place.

Esaïe 36-39. Cette section a été extraite de 2 Rois 18:13 à 2 Rois 20:19 , et le Cantique d'Ézéchias a été ajouté. Pour une exposition voir les notes sur 2 K.; ici, nous avons simplement à traiter du Cantique d'Ézéchias.

Ésaïe 38:10 . Action de grâces pour la délivrance de la mort imminente. Ceci est maintenant généralement considéré comme un psaume post-exilique. Son absence dans la narration parallèle de Kings est significative. Apparemment, il a été inséré ici par un éditeur qui l'a jugé approprié aux circonstances d'Ézéchias. Si, comme cela semble probable, il a été influencé par le Livre de Job, il doit être post-exilique. Le titre ne peut, pas plus que les titres des Psaumes, peser contre les preuves internes.

Les écrits d'Ézéchias après sa guérison de la maladie. Je pensais que lorsque j'aurais atteint le zénith de ma vie, je serais banni au shéol, où je n'aurais plus de communion avec Yahvé, ni encore avec mes semblables. Mon habitation ( mg. ) est arrachée du sol. J'ai enroulé ma vie comme un tisserand enroule sa toile quand elle est finie ; Il me coupera du thrum ( mg.), jour et nuit Tu me livreras à ma douleur.

J'ai crié jusqu'au matin, les os brisés par le tourment. Je gazouillais comme une hirondelle, gémis comme une colombe ; mes yeux défaillants levèrent avec un appel à Yahvé, qu'il serait mon garant. Que dois-je lui dire ? C'est Lui qui l'a fait. Je jette tout le temps que je dors, à cause de l'amertume de mon âme. Seigneur, pour cela mon cœur t'attend. Accélère-moi et rétablis-moi la santé. L'affliction était amère, mais elle a été pour ma paix.

Tu as éloigné mon âme de la fosse et complètement oublié tous mes péchés. Car dans le shéol il ne peut y avoir de louange à Yahvé. Ceux qui descendent dans la fosse ne peuvent espérer sa fidélité. Seuls les vivants peuvent louer Dieu. le père peut déclarer à ses enfants la fidélité de Yahvé. Ici, la chanson se termine. Ésaïe 38:20 semble être un ajout approprié pour une utilisation dans le Temple.

Ésaïe 38:10 . midi : allumé. immobilité. La métaphore est celle du soleil s'étant levé à sa hauteur et s'arrêtant avant de descendre.

Ésaïe 38:12 . métier à tisser : meilleur thrum ( mg.), c'est -à- dire les fils qui fixent la bande au métier à tisser. Du jour ... de moi : meilleur jour et nuit tu m'as livré.

Ésaïe 38:13 . me suis apaisé : mieux vaut pleurer.

Ésaïe 38:14c. Il est comme un débiteur qu'on conduit en prison ; il fait appel à Yahweh, au créancier Lui-même, pour qu'il se porte garant ( Job 17:3 ).

Ésaïe 38:15 . Très difficile. La restauration de Duhm, adoptée ci-dessus, donne le sens probable.

Ésaïe 38:16 . Les corrections de Duhm du texte obscur sont adoptées ci-dessus

Ésaïe 38:18 f. Observez la conception hébraïque caractéristique du shéol.

Continue après la publicité