Luc 1:5 à Luc 2:52 . Récits de l'enfance de Jésus. Cette section a des particularités remarquables de style et de diction par rapport àLuc 1:1 , et le reste de l'Evangile.

Il a donc été supposé que l'écrivain a incorporé ici un document source araméen (peut-être grec), ou qu'il a consciemment écrit dans un style archaïque imitant la Septante. L'une ou l'autre de ces suggestions peut être combinée avec une troisième, que la section est une insertion ultérieure, due à quelqu'un d'autre que l'auteur du reste du livre. Harnack favorise la théorie archaïsante, mais Moffatt préfère considérer la section comme la traduction d'un document araméen palestinien dans lequel Luc a inséré des éléments comme Luc 1:34 f.

et Luc 2:1 . Stanton adopte un point de vue intermédiaire : Luke a obtenu une partie de son matériel, en particulier les hymnes, d'une source, et l'a habilement intégré dans son récit.

Continue après la publicité
Continue après la publicité