Parabole de l'intendant injuste (Luc seulement). Il a été suggéré qu'un meilleur titre serait The Shrewd Agent. En tout cas, l'épithète d'injuste renvoie autant (sinon plus) à Luc 16:1 qu'à Luc 16:5 . Un intendant en danger de renvoi pour mauvaise gestion du domaine de son maître cherche à pourvoir à l'avenir en se faisant des amis avec les locataires.

Que ce soit aux frais de son maître n'a rien à voir avec le but de la parabole , c'est une parabole, pas une allégorie. L'agent somme les locataires astreints de payer une partie de leur loyer en nature (ou peut-être ce sont des commerçants s'approvisionnant à crédit) et les incite à modifier leurs contrats en leur faveur. Quel est le seigneur qui loue le surveillant pour son action ? Apparemment c'est le propriétaire ( cf.

Luc 16:5 ), lui-même un homme du monde, bien que certains commentateurs, par exemple Wellhausen et J. Weiss, disent que c'est Jésus ( cf. Luc 18:6 ). En tout cas l'habileté de l'intendant est louée (dans le sens de Matthieu 10:16 ), et le commentaire est fait (par Jésus) que les enfants de ce monde font preuve de plus de finesse et de bon sens, au moins dans leur vie quotidienne et présente affaires, que les enfants de la lumière.

(Il y a un anneau johannique autour de cette antithèse.) Les premiers sont plus attachés au temporel que les seconds au bien-être éternel. Les hommes sont plus ingénieux, résolus et zélés pour le gain matériel (et nous pouvons ajouter le sport) que dans la réforme sociale et morale, ou la propagation du Royaume de Dieu. Une interprétation intéressante mais non convaincante de la parabole est donnée dans Latham, Pastor Pastorum, pp. 386-398.

Luc 16:9 ne se réfère pas à la vigilance générale ou à la sagesse mondaine, mais à une utilisation judicieuse de l'argent, en particulier de l'argent mal acquis, et nous pourrions mieux le comprendre s'il s'adressait aux percepteurs (comme Zacchæ nous). Les gains injustes ne peuvent pas toujours être restitués à leurs propriétaires, mais ils peuvent être donnés en aumône, et ainsi gagner des amis ou même le paradis.

Il vaut peut-être mieux prendre la parabole comme se terminant par Luc 16:8 , et Luc 16:9 comme commentaire, un lien avec Luc 16:10 , et un prélude à Luc 16:19 .

Luc 16:1 . accusé : les papyrus ont le Gr. mot diaballô dans le sens de se plaindre, nous n'avons donc pas à supposer de malice ou de mensonge dans son utilisation ici.

Luc 16:4 . eux : les locataires ou débiteurs deLuc 16:5

Luc 16:8 . L'accent est mis sur la sagesse (ce qui n'est pas honnête).

Luc 16:9 . quand il échoue : nous devrions probablement lire quand vous échouez, c'est- à- dire mourez. les tabernacles éternels : contrairement aux maisons de Luc 16:4 . Le parallèle n'imprime pas nécessairement le verset comme un ajout moralisateur à la parabole.

Continue après la publicité
Continue après la publicité