Supporte tout, croit tout, espère tout, supporte tout.

Ver. 7. Supporte toutes choses ] στεγει, tegit. Couvre les défauts de son grand manteau, dissimule les blessures, avale de nombreuses pilules entières qui se révéleraient très amères à mâcher. Le mot grec est metaphora a tignis, disent certains, et signifie que la charité « supporte toutes choses », comme la poutre principale d'une maison soutient tout l'édifice. (Pareus a Lapide.)

Croit en toutes choses ] Est franc et naïf, mais pas aveugle et obscène. Aucun homme ne peut me ravir hors de mes esprits, dit l'un ; pour conclure comme Walter Mapes l'a fait de son Église de Rome, après avoir raconté la grossière simonie a du pape, Sit tamen Domina materque nostra Roma baculus in aqua fractus, et absit credere quae vidimus. Si un papiste voit l'un de ses prêtres embrasser une femme, il est en droit canon de croire que le prêtre ne lui donne que des conseils. Leur règle à leurs novices est, Tu et Asinus unum estote. Vous et un âne ne ferez qu'un.

Endure toutes choses ] L'amour, comme c'est une passion, il est donc plutôt éprouvé par les passions que par les actions.

a L'acte ou la pratique d'acheter ou de vendre des privilèges, bénéfices ou émoluments ecclésiastiques ; trafic de choses sacrées. D

Continue après la publicité
Continue après la publicité