Vous donc, bien-aimés, puisque vous savez déjà ces choses , prenez garde que vous aussi, entraînés par l'erreur des méchants, ne tombiez de votre propre fermeté.

Ver. 17. Méfiez-vous de ] Cavebis autem si pavebis. Que celui qui se tient debout prenne garde de ne pas tomber. N'ayez pas l'esprit élevé, mais craignez. Craignez un serpent sous chaque fleur, un piège sous chaque nouvelle vérité. Éprouvez les esprits, qu'ils soient de Dieu ou non, car il y a beaucoup de faux prophètes qui trompent le cœur des simples et les font tomber de leur propre fermeté. Essayez donc avant de vous confier ; regarde avant de sauter.

Alioqui saliens antequam videas, casuals es antequam debeas, c'est-à-dire que si vous ne regardez pas avant de sauter, vous tomberez avant de vouloir. (Bernard.) Marchez donc avec circonspection, marchez avec précaution, marchez avec prudence, ne levez pas un pied jusqu'à ce que vous ayez trouvé un pied sûr pour l'autre, comme ceux-là, Psaume 35:6 . Prenez ici le conseil de l'apôtre : jamais plus nécessaire qu'aujourd'hui, quando facta est fided Evangeliorum fides temporum.

Nam aut scrb buntur tides ut volumus; aut, ut volumus intelliguntur, comme Hilary se plaint de ces temps meilleurs, a Il est devenu une chose spirituelle maintenant parmi une telle variété d'opinions de détenir la vérité et d'être un croyant sain, comme l'a dit un jour Erasmus. Prenez donc garde (chacun pour soi) de peur que vous aussi, nageant dans le courant des temps, « et entraînés par l'erreur des méchants, ne chutez de votre propre fermeté.

" Et (pour un souverain conservateur) " grandissez dans la grâce et dans la connaissance ", &c. : grandissez vers le bas de toute façon ; grandissez dans l'humilité, et Dieu à la fois enseignera et " sauvera l'humble ", Psa 25:1-22 Job 22:2 .

Automne ] Comme les feuilles tombent des arbres en automne.

un Hil. annonce Constante. in libro, quem illi exhibuit.

Continue après la publicité
Continue après la publicité