Alors Daniel, dont le nom [était] Belteschatsar, fut stupéfait pendant une heure, et ses pensées le troublèrent. Le roi parla et dit : Belteschatsar, que le rêve ou son interprétation ne te trouble pas. Belteschatsar répondit et dit: Mon seigneur, le rêve [être] pour ceux qui te haïssent, et son interprétation pour tes ennemis.

Ver. 19. Puis Daniel, dont le nom était Belteschatsar. ] Dans quel nom il n'a pris aucune félicité, mais au contraire. Néanmoins, pour l'amour des Chaldéens, dans la langue de qui il a écrit ces choses, et au bien de qui il a visé, il l'ajoute ici.

A été étonné pendant une heure. ] Ce n'était pas Nabuchodonosor, qui était l'homme concerné. Ea fere est improbarum securitas; les pieux, qui ont moins de cause, sont souvent effrayés, quand les méchants sont endurcis. Voir Habacuc 3:16 . Voir Trapp sur " Hab 3:16 " Mais ceux qui ne tremblent pas au moment de menacer, seront écrasés en morceaux au moment de punir. une

Monseigneur, que le rêve soit à ceux qui te haïssent.] Daniel, après une certaine pause, fait ce préambule gracieusement à l'interprétation du rêve, qui ne pouvait pas être très agréable. Mais la vérité doit être dite, quelle que soit la manière dont elle doit être prise. Alors Philon introduit Joseph préface à l'interprétation du rêve du boulanger de Pharaon, Utinam tale somnium non vidisses, &c., je voudrais, monsieur, vous n'aviez pas ainsi rêvé ; mais puisque vous l'avez fait, je dois traiter clairement avec vous.

un Bradford.

Continue après la publicité
Continue après la publicité