Et pour la majesté qu'il lui a donnée, tous les peuples, nations et langues, tremblaient et craignaient devant lui : qui il voulait, il tuait ; et qu'il garderait-il en vie; et qu'il établirait-il ; et qu'il abaisserait-il.

Ver. 19. Qui il aurait tué. ] De facto loquitur, non de jure. Voir comme 1 Samuel 8:10,17 . Voir Trapp sur " 1Sa 8:10 " Voir Trapp sur " 1Sa 8:11 " Voir Trapp sur " 1Sa 8:12 " Voir Trapp sur " 1Sa 8:13 " Voir Trapp sur " 1Sa 8:14 " Voir Trapp sur " 1Sa 8:15 " Voir Trapp sur " 1Sa 8:16 " Voir Trapp sur " 1Sa 8:17 " Lactance a raconte d'un certain tyran, qui lucem vivis, qui ne laisserait jamais ses sujets reposer vivants ou morts.

une Lib. v. casquette. 11.

Continue après la publicité
Continue après la publicité